「荷物を見ててもらえますか?」の英語表現
今日のテーマ
「荷物を見ててもらえますか」「荷物を見ておいてください」といった、「◯◯を見ておいてください」と依頼する言い方を学んでみよう。これを応用すれば、「子供を見ててもらえますか」といようなことも頼めます
今日は仕事帰りに同僚の友達と、駅前の飲み屋にちょっと寄り道。
飲んでいるさいちゅうに、ちょっとトイレに行きたくなった。
まあ、よくある話ですよね。
でもトイレに行く時って、自分の荷物がちょっと心配になりませんか?
仕事帰りだったりすると、ちょっと重要な書類とかが入っていたり、財布や携帯とか。
最近、ちょっと物騒ですしね。
荷物を見ておいてくださいと英語で頼む
そんな時は同僚に、
「ちょっと自分の荷物を見ておいて」
ってひとこと声を掛けてからトイレに行けば、少しは安心。
英語では、
「 Please keep an eye on my bag.」
「 Could you keep an eye on my bag for me? 」
という風にお願いしておけばOK。
keep an eye onという英熟語
「 keep an eye on ●●●」
「目を●●●の上に保っておく」
という感じだと思って覚えてください。
イメージとしてわかりますよね?
あなたの「 Eye 」を●●●の上に「 Keep 」しておくのです。
この時に、「eyes」の複数形ではなくって、「eye」は単数形を使うことだけ気をつけて下さいね。
keep eye onの英文例
keep an eye onを使って、
「 I have to keep an eye on my children. 」
(子供から目は離さずに見てなくちゃ。)
「 Could you keep an eye on my mobile phone? 」
(ちょっと私の携帯電話見ておいてくれる?)
なんてフレーズでも使えます。
あなたはこのフレーズをどんな風に使いますか?
「 I have to keep an eye on my boyfriend! 」
(彼氏が悪いことしないようによく見張っとかなくちゃ!)
もしかして、あなたが思いついたフレーズってこんな感じですか?