068keepaneyeon

「荷物を見ててもらえますか?」の英語表現

今日のテーマ
「荷物を見ててもらえますか」「荷物を見ておいてください」といった、「◯◯を見ておいてください」と依頼する言い方を学んでみよう。これを応用すれば、「子供を見ててもらえますか」といようなことも頼めます


今日は仕事帰りに同僚の友達と、駅前の飲み屋にちょっと寄り道。


飲んでいるさいちゅうに、ちょっとトイレに行きたくなった。


まあ、よくある話ですよね。


でもトイレに行く時って、自分の荷物がちょっと心配になりませんか?


仕事帰りだったりすると、ちょっと重要な書類とかが入っていたり、財布や携帯とか。


最近、ちょっと物騒ですしね。

荷物を見ておいてくださいと英語で頼む


そんな時は同僚に、

「ちょっと自分の荷物を見ておいて」

ってひとこと声を掛けてからトイレに行けば、少しは安心。


英語では、


「 Please keep an eye on my bag.」


「 Could you keep an eye on my bag for me? 」


という風にお願いしておけばOK。


keep an eye onという英熟語


「 keep an eye on ●●●」


「目を●●●の上に保っておく」

という感じだと思って覚えてください。


イメージとしてわかりますよね?

あなたの「 Eye 」を●●●の上に「 Keep 」しておくのです。


この時に、「eyes」の複数形ではなくって、「eye」は単数形を使うことだけ気をつけて下さいね。

keep eye onの英文例


keep an eye onを使って、


「 I have to keep an eye on my children. 」

(子供から目は離さずに見てなくちゃ。)


「 Could you keep an eye on my mobile phone? 」

(ちょっと私の携帯電話見ておいてくれる?)


なんてフレーズでも使えます。


あなたはこのフレーズをどんな風に使いますか?


「 I have to keep an eye on my boyfriend! 」

(彼氏が悪いことしないようによく見張っとかなくちゃ!)


もしかして、あなたが思いついたフレーズってこんな感じですか?