079fancythat

Fancy that!の使い方と意味

今日のテーマ
「Fanncy that」という英語フレーズの使い方と意味をマスターしよう。簡単な具体的な英会話例も掲載


 あなたはどんな相手と会話をしている時が楽しいですか?
 
 
  仲の良い友人、
 
  彼女や彼氏、
 
  あなたの子供、
 
  ビジネスの同志、
 
  などなど。
 
   
  でも、
 
  もしあなたが話していることに対して
 
  相手がろくなリアクションを

  とってくれなかったら
 
  あなたはどう感じますか?


    
■よくありそうなパターンはこうです。

▽奥さんが今日あった出来事を

 旦那さんに話しているのに
 
  「んー、んー、」
 
  といった感じのリアクションしかしなく、
 
  ついには、
 
  「あなた!ちゃんと聞いてるの!!」
 
  と、最後には

  喧嘩になっちゃうという光景。
 
 
  そりゃあ、相手があなたの話に

  ろくに反応してくれなければ
 
  話すのも嫌になりますよね。
 
  
  (男性諸君!要注意です!!)
 
 
   
■特に、

 「今日はこんなことがあったのよ!」
 
  なんて会話の時には

 ちゃんと相手の話を聞いてあげて下さい。
 
  そして、ちゃんとリアクションを

  とってあげることが大切です。


   
 
  ▽会話例
  
  
  奥さん ”Guess what?”
   
      (ねえ、聞いて、聞いて!)
       
      
  旦那さん”What?”
   
      (えっ、何..)
       
   
  奥さん ”Look! I got a new skirt!”
   
      (見て!新しいスカート買っちゃった!)
       
   
  旦那さん”What!? How much is the skirt !?” 

      (えっ、いったいいくらしたんだよ!?)
 
 
 
  このように

  リアクションしてしまった男性諸君、
 
  気持ちはわからなくはありません、
 
 
  が、
 
 
  けっして良い反応の仕方

  とは言えませんよね。


  そこはグッとこらえて

  次のような会話をして下さい。

「fancy that」の使い方例


 
 
   ▽会話例(正解編)
  
  
  奥さん ”Guess what?”
   
      (ねえ、聞いて、聞いて!)
       
      
  旦那さん”What, honey?”
   
     (え、なんだい?)
       
   
  奥さん ”Look! I got a new skirt!”
   
     (見て!新しいスカート買っちゃった!)
       
   
  旦那さんFancy that! The skirt absolutely suits you.”
   
     うわぁ、凄いいいねー。
     まさに君にピッタリだよ!)


 
■「えっ、ちょっと大袈裟過ぎないかって?」

 
  いえいえ、
 
  それくらいがちょうどいいんですって。

「fancy that」の日本語での意味


 
■この「 Fancy that! 」という表現は、

 驚きの気持ちを含めた

 リアクションで使われます。
 
 
  日本語で言えば、
 
 
  「いいねー!」
 
 
  とか、
 
 
  「それは驚きだね!」
 
 
  「えっ、マジでー!」
 
 
  といった感じです。
   
 
■だからこんな風な会話でも使えます。

  あなた”Hi, how have you been?”
 
    (やあ、久しぶり。元気にしてた)
    
 
   友人 ”Listen! I got married last month.”
   
    (おお、聞いてくれよ。俺、先月結婚したんだ)
    
 
   あなた“Fancy that!”
 
    (おお、よかったねー!)
   
 
 
■リアクションってのは

 ある意味「思いやり」です。

 別にあなたの気持ちに嘘をつく

 必要はありませんが、
 
  相手の話を普通に

 ちゃんと聞いていれば自然と
 
  今回のような

  リアクションになりますよね?
 
 
  あなたはどうですか?