英会話術シリーズ
49. 「What are you up to ?」
前回では
「 What have you been up to ? 」
(最近どーししてたのよ?!)
というフレーズをご紹介しましたね。
■そういば以前、
こちらに留学しにきている学生さんに
聞かれたことがあるんです。
その質問というのが、
1.「 What have you been up to ? 」
2.「 What are you up to ? 」
って意味はどう違うんですか?
という質問。
■英語の文法の基礎をある程度知っている人なら、
1の「 What have you been up to ? 」は現在完了形
2の「 What are you up to ? 」は現在形
だから、
1は、「最近どうしてたの?」
2は、「(今)何しているところなの?」
という風にわかるでしょう。
そうですね。
文法的には正解のはずです。
でも、実際には
2の「 What are you up to ? 」はあまり耳にしません。
何故か?
それは、
「 be up to ? 」という表現には
「企み(たくらみ)」のようなニュアンスが含まれるからなのです。
だから、
「 What are you up to ? 」と言うと、
「お前、何を企んでるんだ?」
「何をこそこそやってるんだ?」
みたいな意味で使われることが多いんです。
■でも不思議なもので
この「企み」が強調されるのは
現在のことを聞いている場合のみで、
「 What have you been up to ? 」の場合には、
普通に「最近どうだった?」みたいな意味合いで使えます。
それと、
「 What are you up to ? 」というフレーズを使って
現在のことではなく、
以下のように、これから先(未来)のことを聞く場合があります。
1.「 What are you up to tonight ? 」
2.「 What are you up to this weekend ? 」
この場合は、「企み」というよりかは
普通に「何するの?」という意味で使われます。
意味としては、
1は、「今夜の予定は?」
2は、「今週末は何か予定あるの?」
というようになります。
■ですので、
「 What have you been up to ? 」
や、
「 What are you up to tonight ? 」
「 What are you up to this weekend ? 」
は普通に使うけど
「 What are you up to ? 」
はちょっと別物と思っておいてもらっていいと思います。
■いずれにしても、
「 What have you been up to ? 」
「 What are you up to tonight ? 」
「 What are you up to this weekend ? 」
はかなり利用頻度が高いフレーズですね。



