英単語・熟語術シリーズ
27. 「つまんなーい 」
あなたはたまには長期休暇とか取れたりしますか?
普段ずっと働き尽くめだったりすると
たまの長期休暇がすごく嬉しかったりしますよね。
長期休暇が近づいてくるとワクワクしてきたりして。
きっと長期休暇には友達に会ったり、
旅行をしたり、家族との時間を過ごしたり、
あるいはめいっぱり勉強したり。
こういう風に目的を決めて休暇を過ごしたり、
またある程度ゆっくりしたりする分には
とっても有意義な休暇になるんじゃないかと思います。
でも、もし特に何をしようとも決めていなかったり、
ただ無意味にダラダラした休暇を送り続けていると、
休暇の後半にはおもわずこんな言葉が
あなたの口から漏れてくるかもしれません。
「 I'm bored. 」
(あー、つまんないなー。)
もしくは、
「 It's boring. 」
(つまんねー。)
■こうなったらせっかくの長期休暇も台無しですね。
この表現の両方とも
動詞の「 bore 」を使った表現なのですが、
※ 「 bore 」という動詞は
「退屈させる」「うんざりさせる」といった意味です。
他にも例えば、
「あいつの話っていつもつまんないんだよねぇ」 なんて時は、
「 His story is always boring. 」
「あの映画つまんなかったなぁ」 という時は、
「 The movie was boring. 」
なんて風に言えるんです。
■「つまんねぇ」なんてフレーズは
あんまり聞いたり、言ったりしたくはないですが、
実際に生活していると頻繁に耳にするフレーズですね。
まあ、少なくとも自分自身は
こういったフレーズがあんまり口から出てこないような
充実した毎日を送りたいものですよね。
