英単語・熟語術シリーズ
24. 「Chill out !」
この前、
息子と息子の友達を連れて
ピザを食べにいったんです。
もちろん筆者もうれしいといえばうれしいけど、
やっぱもうギャーギャーとはしゃいで
喜ぶって歳でもないんですよね。
でもさすがに8歳の彼らにとっては
ギャーギャーとはしゃくほど嬉しかったらしく
ピザ屋に向かう途中からすでに超興奮状態!
そのハイテンションのままピザ屋に行き、
食べている最中はおとなしかったものの
息子と友達はピザを食べた嬉しさから
食べ終わってピザ屋を出た後も
まだまだその興奮ハイテンション状態が続きっぱなし。
■そんな状態のなか
妻と子供達で交わされた会話が、
妻 「 Hey Boys. Chill out ! 」
息子&友人 「 We'll never chill out ! 」
■訳せば、
妻 「 あんた達、いいかげん落ち着きない ! 」
息子の友人 「 僕らに落ち着けなんて一生無理だよ ! 」
■「ふぅ〜、たしかに8歳の男の子達に
落ち着けったってなかなか難しいかもしれないな
(自分の8歳の頃を想い出せば...) 」
なんて思いながらこの会話を聞いていました。
まあ、子供達はそんなことをいいながらもさすがに
妻の言うことは聞いてちょっとは落ち着きましたが。
■この「 Chill out 」というフレーズは
「落ち着く」「冷静になる」というような意味で使われます。
※もともと「 chill 」という単語は
To make something cold (冷やす・冷ます)
という意味の動詞として使われます
(名詞や形容詞としても使われますが)
■「 Chill out 」というフレーズは今回の我家の
会話の中でのような状況でも使われますが、
他にも、
あなた「 I am so annoyed with him ! I will never talk to him ! 」
(あー、彼ったらムカつく!もう絶対に話もしないからっ!!)
友達 「 Chill out. 」
(あんた、ちょっと落ち着きなさいよ)
こんな風にいらいらしている相手に「落ち着いて」という意味で
「 Chill out. 」というセリフを使うことも出来ます。
もしかしたらこっちのパターンで
使われるほうが結構多いかもしれませんね。
■あなたも
もし喧嘩で相手がカッカしだしたら
「 Chill out. 」といって相手をクールダウンさせてみては?
でもこういうセリフって時と場合によっては
相手を逆に「カチンッ」とさせて
余計にカッカさせちゃう場合もあるんですけどね(要注意!?)。
