MENU

「Are you with me?」の意味と実際の使い方

当ページのリンクには広告が含まれています。
107areyouwithme
目次

Are you with me?の意味を説明します

今日のテーマ
何か話をしている人があなたに向かって「Are you with me?」と言ってきたらどうする?「Are you with me?」の意味を理解して、必要時にどのように返せばいいかを知っておこう

「Are you with me?」が 先生の口ぐせだった


筆者はこちら(海外)でコンピュータ関連の授業を受講しているのですが、その授業での先生の口ぐせが、
   
 
「Are you with me?」
 
 
なのです。
  
 
■とにかくこの先生は話すのが早い。
 
バーッっと一方的に喋りまくってから、一息ついて、
 
 
「Are you with me?」

って生徒達に聞くんです。

 

Are you with me? の意味

 
■要は、

「大丈夫?言っている内容わかるかい?」

「大丈夫?ちゃんと話について来ているかい?」

と聞いているんです。

▼「ちゃんと聞いているかい?」、というニュアンスの場合もありますが。

   
 
 
「Are you with me?」

直訳すると、「あなたは私と一緒にいますか?」。
   
 
自分が説明している内容に、きちんと一緒についてきていますか?
 
ということなんですね。
   
 
直訳の「あなたは私と一緒にいますか?」からも、なんとなくこのニュアンスはつかめますかね?
 
 
英語ってこんな風に使います。
   

 
※あえて、わかりやすい別の英語で言えば
 
「Do you understand?」

「Can you understand?」

ってことです。
   


   
■そして、先生は、
 
 
「Are you with me?」
 
 
と、皆が授業についてきているかを確認しつつ、さらに説明を続けます。
 
 
そして、またひとしきりしたところで
 
 
「Are you still with me?」

 
(みんな、まだちゃんと俺の授業についてきているかい?)

 
とか、
 
 
「Are you with me so far?」

 
(今まで説明してきたところまでは大丈夫か?)


と、みんなの様子を確認します。
 
こうやって生徒達の理解度を確認しながら、授業は進められていきます。
 

Are you with me? への返し方


   
■それじゃあ

もしあなたが先生の説明が理解できていなかったら?
     
そんな時は、
   
「No. I’m not (with you) !」

(先生の説明についていけていません!)

 
って叫んでみてください。


もしちゃんと話についていけているようなら、
 
「Yes. I’m (with you) !」

(先生の大丈夫、ちゃんと話についていっていますよ!)


と返してくださいね。

  

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次