英会話術シリーズ
英語コンプレックス克服法を公開
30歳でTOEIC345点だった私でも、1日3分からの英語学習法で英語がペラペラに!?
あなたもその秘訣を知りたいですか?
9. 「先生はTeacherじゃないですよ」
皆さん、
学生時代に先生のことを何て呼んでましたか?
(まだ学生の人もいるかな?)
「せんせー!」
って呼んでましたよね。
まあ、あらためて呼ぶときは、
「小松先生」とか、
(私の名前でスイマセン。)
「〜先生」いう風に。
■留学経験や、
英会話スクールに通ったことがある人は
ご存知かとは思いますが、
気軽な雰囲気意のクラスでは、
先生を呼ぶときって
ファーストネームで呼びますよね。
「James!」
とか、
「Jennie!」
という風に。
■また、高校や大学などでは(小学校なんかでも)
先生を呼ぶときは、
「Mr.Miller」
「Mrs.Perry」
「Dr.Watt」
などと
「敬称」+「苗字」
で呼ぶものです。
■ですので、
間違っても日本で先生を呼ぶときのように、
「Teacher!」
なんていって呼ばないで下さいね。
かなり「変」ですから。
でも、
実はこの間違いをおかしてしまう
人っているもんなんです。
この手の間違いは
先生自身が指摘することは少ないので
注意が必要です。
この光景は本当にかなり「変」ですから。
ネイティブスピーカーは、
「???」
って感じのようです。
ネイティブスピーカーには今度、
日本(中国や韓国も同様のようです)の学校での文化を
説明してあげた方がよさそうですね。
そうじゃないと、
彼らにとっては本当に「????」
って感じの光景ですから。
《 追記 》
■先生を名前を付けて、
「高橋先生」
というように呼ぶことがありますが、
これを単に英訳して、
「Teacher Takahashi」
とか、
「Takahashi Teacher」
などとも呼ぶことなどしないように。
あくまでも(先生であっても)
「Mr./Mrs. Tankahashi」
のようになります。<
英語コンプレックス克服法を公開
30歳でTOEIC345点だった私でも、1日3分からの英語学習法で英語がペラペラに!?
あなたもその秘訣を知りたいですか?
